................................................
................................................
................................................
อัตราแลกเปลี่ยน |
|
|
|
แซ่ห่าน เขียนเป็นภาษาจีนกลาง และจีนไหหลำอย่างไรคะ -ขอบคุณคะ
|
|
|
โดยคุณ มั่นเทียน
10.0.100.157
[11-04-2013]
|
|
โดยคุณ ภูริทัต คงคา(กวงเฮง)
1.0.223.110
[13-04-2013] (6/6)
|
|
姓韓 แซ่หัง (จีนกลาง) แซ่ห่าน (ไหหลำ) แซ่ฮั้ง (แต้จิ๋ว) ...
|
|
โดยคุณ มั่ั่ั่ั่นเทียน
10.0.100.54
[15-04-2013] (5/6)
|
|
ขอบคุณคะ แล้วตัวเขียน เขียนอย่างไรคะ เขียนเหมือนกันหรือเปล่า ? เขียนเหมือนตัวแรกของชื่อประเทศเกาหลีในภาษาจีนกลางหรือเปล่าคะ ?
|
|
โดยคุณ ภูริทัต คงคา(กวงเฮง)
118.173.251.40
[15-04-2013] (4/6)
|
|
|
โดยคุณ มั่นเทียน
10.0.100.34
[20-04-2013] (3/6)
|
|
|
โดยคุณ 小韩
110.168.142.22
[19-05-2013] (2/6)
|
|
เขียนอย่างนี้ค่ะ 韩 ดีใจที่ได้รู้จักคนแซ่เดียวกันค่ะ
|
|
โดยคุณ มั่ั่ั่ั่ั่นเทียน
118.174.21.142
[31-05-2013] (1/6)
|
|
คุณ 小韩110.168.142.22[19-05-2013](1/5)
ทั้งหมดนี้ชื่อคุณหรือ หรือว่าคุณเขียนเป็นภาษาจีน แล้วออกมาในหน้ากระดานเป็นระหัส ทำอย่างไรจะให้แสดงเป็นจีนได้ คงต้องถามผู้ดูแล กระดาน
|
|
|
|